A berendezést nyilván helyi iparosok segítségével állította össze, és a szedést maga végezhette, sőt valószínűleg a nyomtatást is, ezért tartott olyan hosszú ideig első művének elkészítése. A nyomdász Vitéz János prímás, királyi kancellár bíztatására, és Kárai László alkancellár közvetlen hívására érkezhetett Magyarországra, aki, mint a magyarországi humanizmus kiemelkedő alakja, értesült már a szövegtöbbszörözés új lehetőségéről. A Mátyás király és közte kialakult konfliktus miatt azonban a Budára érkező nyomdász állandó mecénás nélkül maradt. Az elkészült krónika ajánlása ezért nem a kegyvesztett és 1472-ben meghalt Vitézhez, hanem Káraihoz szól, aki feltehetően a helyet adta a nyomda működéséhez, a budai Vár területén, a mai Hess András téren. Az első magyarországi nyomda szempontjából különös fontosságú az egyetlen szövegszerű dokumentum: a Chronica ajánlása. Ennek az írásnak a jelentőségét nem csupán a hazai tipográfia, de a hazai kultúrtörténet egésze már korán felismerte, mivel nincs egyéb írott forrás a magyarországi nyomdászat kezdetéről.
– Nem mondjuk ki elégszer és világosan, hogy az elmúlt másfél évszázad történelmi fordulópontjai közül ez az egyetlen olyan, amely egyértelműen pozitív volt Magyarország számára, amely rabságból a szabadságba, népköztársaságból a köztársaságba, diktatúrából a demokráciába vezetett – fogalmazott a miniszter, hozzátéve: nincs felettünk olyan külső hatalom, amelynek az utasításait teljesíteni kellene. Kónya Imrét az időszak hírmondójának nevezte, hozzáfűzve: akkoriban az MDF vezetői közül a fiatalabb generációhoz tartozott. – Európa-szerte is egyedülálló, hogy akik egyébként a rendszerváltoztatás aktív alakítói voltak, azok ma is a magyar államéletben meghatározó szerepet vállalnak – fogalmazott Gulyás Gergely, utalva arra, hogy mindhárom közjogi méltóság ebbe a körbe sorolható, és a jelenlegi Országgyűlésben is sok olyan fideszes politikus van, aki már a kerekasztal időszakában is aktív volt. A cikk emailben történő elküldéséhez kattintson ide, vagy másolja le és küldje el ezt a linket: 2021. június 21. hétfő 20:04 2021.
Irigylésre méltó optimizmus ez. Úgy legyen. Kritikai kiadás, szerk. : Tóth-Czifra Júlia és Veres András. Kalligram, 2011, 848 oldal, 3400 Ft Az első magyar nyomtatott könyv megjelenése Sajóvámos eladó családi ház 86 Best Torták images | Torta, Desszertek, Sütemények Az első magyar könyvek | Pannon Enciklopédia | Kézikönyvtár PDF formátumú elektronikus könyv, az azonos című nyomtatott szakkönyv ellenőrző kérdéssorokkal bővített kiadása! Segítsük hát gyermekeinket visszatalálni az ősi gyökereinkhez, amelyhez az édesanya óvó, féltő karjai után második lépésként, az édes anyanyelv jelentheti a legbiztosabb fogódzkodót! * Az "ELSŐ MAGYAR ÁBÉCÉS KÖNYVEM - LATIN BETŰKKEL ÉS ROVÁSÍRÁSSAL" című ezen kiadványt a betűkkel játékos formában ismerkedni akaró, a latin ábécé képi megjelenése mellett párhuzamosan a rovásjeleket is elsajátítani kívánó, mindezekkel az intelligenciát, az értelmi erőket is fejleszteni szándékozó, egyben az ősi gyökerekhez is visszataláló olvasóink gyermekei és a segítő szüleik számára ajánljuk.